Home   Vita   Projects   Papers   Journal 

 

Online Journal

  • 11.10.2009

    Kafka's Trial: Ambiguity before the law (contd.)

    (Continued from part 1.)

    2) In my reading of the first chapter, I have focused on an analysis of K.'s personality. Such an analysis proceeds by registering character traits, supported by evidence from the text that shows how these traits manifest themselves in the thoughts, actions and feelings of the protagonist.

    Now, interestingly, we find a similar analysis in the passage following the doorkeeper story. The story features two characters: the man from the country, and the doorkeeper. It is the personality of the latter which is under scrutiny; the chaplain discusses extensively the various utterances of the doorkeeper, draws inferences about his character and about the constellation between the two people in the story.

    K.'s response to all this is a little surprising. He seems to accept the interpretation set out by the chaplain, which culminates in the conclusion: "Jedenfalls schließt sich so die Gestalt des Türhüters anders ab, als du es glaubst" (298)[1]. Almost everywhere else in the novel K. reacts allergically to the implication that he might be wrong about something; in this case, he quietly acknowledges the greater competence of the chaplain. A period of silence follows, presumably with K. reflecting on what's been said, and that is another rare event. Somehow the chaplain has managed to move K. out of his typical arrogant and unreflective behavior into a more thoughtful and conceding mode.

    The result of the long character analysis can be summarized thus: the doorkeeper is a dutiful person, but allows himself in a misguided kindness to overstep his duties; his job is to guard the door and refuse entry to the man from the country, but indulging a weakness, he hints at the possibility of later entry (which he cannot grant).

    This is the same form of misguided kindness that a teacher shows when letting a student pass an intermediate exam although he is clearly underperforming. It merely delays the unpleasant task of telling the student that he hasn't what it takes; at a later time, however, it won't be any the less hurtful, but by then valuable time will have gone by that could have been used much better than for the pursuit of studies which won't result in a successfully passed final exam anyway.

    So, although technically the doorkeeper has done his job (refusing entry to the man from the country), his behavior still has complicated things immensely, and that behavior has resulted from his personality. In particular, the doorkeeper should not have planted false hopes of eventual entry in the man, who spends his remaining life (and quite a few goods he's brought with him, too) on the trail of that false hope. Acting wrongly can cause damage, even when it is well-intended.

    And it is not only the man from the country who clings to this hope. K. himself is strongly moved by it. (Which is a strong indicator that he takes the predicament of the man again to stand symbolically for one he sees himself in.) Still sympathizing with the man from the country, K. claims that the doorkeeper has acted wrongly: he has violated his duty, thereby causing harm to the man. The chaplain disagrees, and naturally the question is now what exactly we should think is included in the duties of the doorkeeper.

    Since the term 'duty' is so prominent in this passage, we should be clear about one implication of that concept. If someone has a duty towards you, this entails that you have a right, by not doing their duty, then, they would deprive you of what it yours by right, and this would be an injustice you'd be suffering.

    When K. claims that the doorkeeper should have refused entry to perhaps anybody else, but should have let the man from the country pass, he takes the duties of the doorkeeper to include to ensure that nobody else but the man gains entry. In other words, it seems that K. thinks that it is the task of the doorkeeper to protect the right of the man from the country to gain entry.

    Imagine the following, analogous scenario: your boss calls you and tells you that the company is currently thinking about creating a new post with special responsibilities. It's not yet decided whether the post will be created, but it's an option that is seriously considered. If they will do it, however, they would ask you, and only you, to fill the post. No other person could do it — neither from within the company (nobody has your particular set of skills) nor from without (let's assume the new post would require extensive internal knowledge). So, given a positive decision to actually install that new post, would you be interested?

    It is clear, in this scenario, that you have not been given any promises. When in the event the job actually isn't created, you'll be understandably disappointed. (And it doesn't show much sensitivity anyway by the boss to ask you in advance when there was no certainty yet.) Bitter as that disappointment is bound to be, it should not lead you to the conclusion that your rights have been violated — or in other words, that the company had a duty or commitment to create that job for you. Drawing that conclusion would be a mistake; it is not warranted by the situation. K., however, does draw exactly this conclusion on behalf of the man from the country (and therefore, by his well-known self-identification with the man from the country, K. again sees a fellow victim, a person who had his rights violated).

    But this time the chaplain is more successful in getting a grip on the fallacious move, and he can defuse K.'s claim of violated rights by his extensive analysis of the doorkeeper's character and the resulting proof that he shouldn't be taken as failing in any duty that might be sensibly assumed on his part. Unlike on the slippery ground of supposed deception, he can convincingly (for K., at any rate) show that there is no reason to see the man from the country as a victim of unjust behavior on the part of the doorkeeper.

    (To be continued.)

    __

    [1] All references to The Trial are made by page number from the critical edition of Kafka's works: Franz Kafka, Der Proceß, ed. Malcolm Pasley, Schriften. Tagebücher. Kritische Ausgabe, eds. Jürgen Born et. al., Frankfurt a.M.: Fischer 2002.


 

All content on this site is Copyright (c) 2005-2010 by Leif Frenzel. All rights reserved.